英文字彙 | (O) 正確中譯 | (X) 錯誤語譯 |
sporting house | 妓院 | 體育室 |
dead president | 美鈔(上印有總統頭像) | 死了的總統 |
lover | 情人 | 愛人 |
busboy | 餐廳雜役 | 公車售票員 |
busybody | 愛管閒事的人 | 大忙人 |
dry goods | (美)紡織品;(英)穀物 | 乾貨 |
heartman | 換心人 | 有心人 |
mad doctor | 精神病科醫生 | 發瘋的醫生 |
eleventh hour | 最後時刻 | 十一點 |
blind date | 男女初次會面(由第三者安排的) | 瞎約會 |
英文字彙 | (O) 正確中譯 | (X) 錯誤語譯 |
personal remark | 人身攻擊 | 個人評論 |
sweet water | 淡水 | 糖水 |
confidence man | 騙子 | 信得過的人 |
criminal lawyer | 刑事律師 | 犯罪的律師 |
service station | 加油站 | 服務站 |
rest room | 廁所 | 休息室 |
dressing room | 化粧室 | 更衣室;試衣室 |
horse sense | 常識 | 馬的感覺 |
capital idea | 好主意 | 資本主義思想 |
familiar talk | 庸俗的交談 | 熟悉的談話 |
資料來源:http://tw.myblog.yahoo.com/panaminst/article?mid=1663&prev=-1&next=1662
沒有留言:
張貼留言